
Nombre: Domingo Alejandro Luciano
Seudónimo / nombre artístico o conocido: Domingo Alejandro Luciano
Lugar de origen: Tapotzingo, municipio de Nacajuca, Tabasco, México.
Fecha de nacimiento: 4 de agosto de 1978
Lengua o idioma: Yokot’an / Chontal
SEMBLANZA:
Domingo Alejandro Luciano es un destacado escritor, poeta, docente y traductor de la lengua yokot’an (chontal) originario de Tapotzingo, municipio de Nacajuca, Tabasco. Nació el 4 de agosto de 1978 y ha dedicado su vida a la promoción y preservación de su lengua y cultura.
La madre de Domingo Alejandro Luciano es de la comunidad de Tapotzingo, razón por la cual se cambió a vivir en dicho lugar y desde entonces reside. Aprendió el español a los 9 años, en la escuela, pues sus padres eran monolingües y no pudieron enseñarle la segunda lengua. Fue durante la preparatoria que se interesó por la literatura, casi al mismo tiempo, empezó a escribir en chontal y se encaminaría hacia la Literatura Chontal.
Luciano cursó el Diplomado de Literatura en Lenguas Mexicanas en la Sociedad General de Escritores de México (SOGEM). Ha sido traductor en el programa de televisión “Käkuxlela” (Nuestra presencia), transmitido por la Televisión Tabasqueña (TVT). Además, ha participado en diversos festivales y ciclos de lectura, destacando «La Primera Raíz», organizado por el Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA).
En 2003, fue becario del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (FONCA). Recibió el Premio Estatal de la Juventud Indígena de Tabasco y su obra fue incluida en la antología “México: diversas lenguas, una sola nación”, editada por la asociación de Escritores en Lenguas Indígenas (ELIAC), en la que participaron escritores que impulsaron la llamada “Literatura Indígena”, como Natalio Hernández (náhuatl), Juan Gregorio Regino (mazateco) y Martín Rodríguez Arellano (mixe); de hecho Domingo Alejandro Luciano fue secretario en ELIAC. También fue Presidente de Escritores en Lenguas Originarias de Tabasco.

En 2023, Domingo Alejandro Luciano tomó el micrófono de la Cámara de Diputados para hablar sobre la importancia de la lengua, en este caso, de su lengua chontal.
En enero de 2024, Luciano fue nombrado director de la radiodifusora comunitaria “La Voz de los Chontales”, perteneciente a la red de radiodifusoras del Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI).
Ha trabajado como docente en la Universidad Intercultural del Estado de Tabasco (UIET) y de intérprete certificado para el el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas.
A través de su labor literaria y cultural, Domingo Alejandro Luciano continúa siendo una figura clave en la promoción y difusión de la lengua y cultura yokot’an en México.
Premios:
- Premio Estatal de la Juventud Indígena de Tabasco
- 2003. Becario del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (FONCA).
Distinciones:
Trabajos o cargos relevantes:
- 2024. Director de la radiodifusora comunitaria “La Voz de los Chontales”. Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI).
Integrante de (grupo/colectivo):
PUBLICACIONES:
Libros:
2007. Ni najá t’ok chämo. México: Instituto Nacional de Lenguas Indígenas. Libro de poesía, escrito sólo en lengua chontal: https://site.inali.gob.mx/publicaciones/sueno_y_muerte_monolingue.pdf
2007. El sueño y la muerte. México: Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, 2007. Libro de poesía, traducción al español de Ni najá t’ok chämo: https://site.inali.gob.mx/publicaciones/sueno_y_muerte_esp.pdf
Poesía:
- 2018. Poesía: “Xochitlájtoli: Domingo Alejandro Luciano” en Círculo de Poesía: https://circulodepoesia.com/2018/02/xochitlajtoli-domingo-alejandro-luciano/
- 2008. Poesía: «Pitzil t’an / Poemas», «No’om / Soy», en México: Diversas lenguas, una sola nación. Tomo I. México: ELIAC, pp. 30-33.
Te compartimos el vídeo de la intervención deDomingo Alejandro Luciano en la Cámara de Diputados en 2003.