Imagen Natalio Hernández, poeta náhuatl
Natalio Hernández

Nombre: Natalio Hernández Hernández

Seudónimo o nombre artístico: Natalio Hernández Xocoyotzin / José Antonio Xokoyotsij

Lugar de origen: Naranjo Dulce, Ixhuatlán de Madero, Veracruz, México.

Fecha de nacimiento: 27 de julio de 1947.

Lengua o idioma: Náhuatl

Semblanza:

Natalio Hernández es poeta y ensayista náhuatl, y uno de los precursores del movimiento de la Literatura Indígena Contemporánea. Fundador de la Asociación de Escritores en Lenguas Indígenas A.C. (ELIAC).

Impulsor de nuevas generaciones de escritores en sus lenguas. Ha participado en numerosos festivales, encuentros, ponencias y conferencias en favor de las literaturas indígenas.

Distinciones:

  • Miembro de la Academia Mexicana de la Lengua

Integrante de (grupo/colectivo):

Asociación de Escritores Indígenas (ELIAC) y de la Alianza Nacional de Profesionales Indígenas Bilingües (ANPIBAC). A través del ELIAC ha fortalecido la escritura en lenguas indígenas, asimismo, la publicación en diferentes idiomas.

Publicaciones:

  • 2021. Por la conquista de la autodeterminación. Ed. IWGIA, México.
  • 2021. Itoscac ahuehuetl / Las voces del ahuehuete. Ed. Trajín, México.
  • 2020. Libro homenaje Miguel León-Portilla. Cinco lienzos para mi maestro Miguel León-Portilla. Ed. Trajín, México.
  • 2020. De la hispanidad de cinco siglos a la mexicanidad del siglo XXI. Ed. Paralelo 21, México.
  • 2018. Forjando un nuevo rostro / Yancuic ixtlachihualistli. Orígenes y desarrollo de la educación indígena en México. Plaza y Valdés editores, México.
  • 2017. Tamoanchan. La tierra originaria. Universidad de Guadalajara, Guadalajara.
  • 2016. El vuelo del colibrí / Patlani huitzitzilin. Ed. Universidad Veracruzana, Veracruz.
  • 2012. Xopantla xochimeh / Flores de primavera. Selección poética para mujeres. Secretaría de Cultura del Distrito Federal – Fundación Cultural Macuilxochitl, México.
  • 2009. De la exclusión al diálogo intercultural con los pueblos indígenas. Ed. Plaza y Valdés editores, México.
  • 2007. Yancuic Anahuac cuicatl / Canto nuevo de Anáhuac. Ed. Escritores en Lenguas Indígenas, A. C. (ELIAC), México.
  • 2005. Semanca huitzilin / Colibrí de la armonía / Hummingbird of Harmony. Ed. CONACULTA, México.
  • 2004. Políticas y fundamentos de la educación intercultural bilingüe en México. Secretaría de Educación Pública, México.
  • 2002. El despertar de nuestras lenguas: Queman tlachixque totlahtolhuan, México, Diana – Fondo Editorial de Culturas Indígenas: https://mediateca.inah.gob.mx/repositorio/islandora/object/articulo:11272
  • 1998. In tlahtoli, in ohtli / la palabra, el camino: Memoria y destino de los pueblos indígenas. Plaza y Valdés, México.
  • 1996. Papalocuicatl / Canto a las mariposas. Praxis, México.
  • 1994. Canto nuevo de Anahuac. CONACULTA – Diana, México.
  • 1989. Ijkon ontlajtoj aueuetl / Así habló el ahuehuete. Universidad Veracruzana, Xalapa.
  • 1987. Sempoalxóchitl / Veinte flores: una sola flor. Instituto de Investigaciones Históricas (UNAM), México: https://www.historicas.unam.mx/publicaciones/revistas/nahuatl/pdf/ecn18/283.pdf