Imagen Ana Matias Rendon
Ana Matías Rendón

Nombre: Ana Matías Rendón

Seudónimo / nombre artístico o conocido: Ana Matías Rendón

Lugar de origen: Sin lugar

Lengua o idioma: Español

Semblanza:

Ana Matías Rendón indica que nació a mitad de un camino perdido. Es indígena migrante y ha vivido en varios lugares de la república mexicana.

Trabajó desde niña como empleada doméstica y vendedora ambulante. En su vida ha tenido más de 50 empleos entre ellos: empleada de mostrador en diferentes establecimientos, tiendas de abarrotes, obrera en diferentes manufactureras, trabajo en el campo, cajera de varios establecimientos, promotora de ventas y créditos, profesora de diferentes niveles.

Ana Matías Rendón actualmente es redactora tradicional y redactora digital, trabaja como Ghostwriter, Copywriter y Ux-writer.

Estudió la Licenciatura en Filosofía en la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), además de su Maestría en Estudios Latinoamericanos en la misma institución. Aunado a lo anterior tiene una Especialidad en Literatura Mexicana por la Universidad Autónoma Metropolitana (UAM).

Ana Matías Rendón ha publicado en diferentes medios impresos y electrónicos. Ha ofrecido cursos con los temas de Filosofía Indígena y Literatura Indígena. Como escritora de narrativa, sus temas se centran en la migración indígena y el trabajo infantil en indígenas migrantes.

Los temas filosóficos de Ana Matías Rendón se concentran en la epistemología, filosofía del lenguaje y filosofía de la historia de los pueblos indígenas, en especial en los tópicos de los discursos y el espacio-tiempo. Sus investigaciones se muestran en la Filosofía Mixe, Filosofía Maya, Filosofía Náhuatl, Filosofía Mapuche y Filosofía Quechua.

Distinciones:

  • Vicepresidenta de la Asociación Pluralidad Indígena A.C.
  • Jurado del Concurso de Traducción de Poesía, por el Círculo de Traductores y Periódico de Poesía de la UNAM.

Integrante de (grupo/colectivo):

Ana Matías Rendón es uno de los fundadores de la Revista Sinfín y su actual directora. La revista publica a escritores en lenguas indígenas. Fue el sello del Concurso de Traducción de Poesía en lenguas indígenas y extranjeras, en conjunto con el Círculo de Traductores y el Periódico de Poesía de la UNAM (2016-2018). La revista fue reconocida en 2020 en el programa de Agentes Culturales, por la Revista de la Universidad de México (UNAM).

Publicaciones de Ana Matías Rendón:

Libros

Ensayos

Artículos y relatos

Antologías

  • 2019. “C-Des-Pliega” en Sánchez, I. y Santamaría K (comp.). Rostros en la oscuridad: Migrantes, México, Ediciones Buuk: 71-73.
  • 2012. “Reflexión sobre historia de vida” en Pensamiento y Voz de Mujeres Indígenas, México, Ed. INALI: 98-114.

Colaboraciones

  • 2022. Edición del libro Yak’ixan Maaydükta. Esopu jya’a jats viijnk maaydük jaayvada del escritor mixe Epifanio Noé Alcántara Gómez.
  • 2020. “Prólogo” al libro U Yi’ij Chak Ixi’im / Espigas de maíz rojo, del, escritor maya Pedro Uc Be.
  • 2015. Coordinadora de la antología Los 43 poetas por Ayotzinapa, primera y segunda edición: https://www.revistasinfin.com/resenas/los-43-poetas-por-ayotzinapa-pdf/

Vídeo. Entrevista a Ana Matías Rendón: