Imagen Juan Hernández, poesía náhuatl
Juan Hernández

Nombre: Juan Hernández Ramírez

Seudónimo o nombre artístico: Juan Hernández / Juan Hernández Ramírez

Lugar de origen: Colatlán, Ixhuatlán de Madero, Veracruz, México.

Fecha de nacimiento: 6 de mayo de 1951.

Lengua o idioma: Náhuatl

Semblanza:

Juan Hernández es poeta, narrador, traductor y promotor náhuatl. Es originario de Colatlán, Ixhuatlán de Madero, Veracruz.

Fue profesor de Educación Indígena durante 41 años, durante esta trayectoria realizó diferentes actividades para fomentar la cultura nahua, además de promover la escritura y lectura en la lengua. Por lo que es un maestro de varias generaciones de jóvenes y adultos en pro del rescate de la cultura nahua.

Juan Hernández fomentó la preservación de los valores culturales, lingüísticos y educativos en otras culturas, como en la Teenek, Hñahñü y Jamasapigni. Además, es uno de los impulsores del movimiento de Literatura Indígena, junto a otros grandes maestros, como Natalio Hernández o Jorge Miguel Cocom Pech.

Como narrador y poeta de la Literatura Náhuatl su escritura se diversifica en poemas, cuentos, mitos y recuperación de la oralidad. Ha publicado en diferentes revistas, periódicos y antologías. Además ha participado en distintos recitales, foros y festivales poéticos. Su poesía ha sido traducida a diferentes idiomas.

Juan Hernández ha impartido cursos y ofrecido ponencias sobre la Literatura Indígena y, sobre todo, de la creación en lengua náhuatl. Su labor se ha concentrado en evitar la pérdida de la identidad cultural, el fomento a la lengua y contrarrestar la discriminación.  

Premios:

  • 2006. Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Indígenas.
  • 2007. Premio Nacional de Cuento Náhuatl por la Secretaría de Cultura del Gobierno del Estado de Puebla.
  • 2008. Premio Continental de Lenguas Indígenas.

Distinciones:

  • Becario del FONCA
  • Becario del Sistema Nacional de Creadores del Arte.
  • 2018. Presea “Poeta Alberto Barragán Degollado” otorgado por la Asociación “Propulsora de Arte”.
  • 2018.  Medalla y Diploma “Adolfo Ruíz Cortines” por el Congreso de Veracruz.
  • 2008. Reconocimiento por su trayectoria y preservación, fortalecimiento y difusión de las lenguas indígenas.
  • 2007. Reconocimiento del Gobierno de Veracruz por obra relevante.
  • 2006. Reconocimiento del Gobierno de Veracruz por enaltecer al pueblo de Colatlán.

Trabajos o cargos relevantes:

  • Jefe de Zonas de Supervisión de Educación Indígena, en la región de Chicontepec.
  • Docente en Educación Indígena.

Integrante de (grupo/colectivo):

Juan Hernández es integrante de la Asociación de Escritores en Lenguas Indígenas A.C. (ELIAC).

Publicaciones:

Libros

  • 2010. Tlatlatok tetl (Piedra incendiada). México, Conaculta – ELIAC.
  • 2008. Totomej intlajtol (La lengua de los pájaros). Gobierno del Estado de Veracruz.
  • 2007. Chikome xochitl (Siete flor). México, Conaculta.
  • 2001. Auatl iuan sitlalimej (Encinos y estrellas). Fondo Editorial de Culturas Indígenas del Gobierno del Estado de Veracruz.

Coautoría

  • 2000. Traducción al náhuatl de la Constitución Política de Veracruz. Tlajtoltlanauatili Tlen Sentlanautijkayotl Tlen Tlanauatiloyan Chalchiuekan, Gobierno del Estado de Veracruz.
  • 2000. Traducción al náhuatl de “Los Derechos de los Pueblos y Comunidades Indígenas en la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos”. Tlen intechpoui Altepemej iuan Maseualchinankomej Tlen Eltok Ipan Tlajtoltlanauatili Tlen Moitskitok Mexkoeuanij Tlanauatiloyan.

Antologías

  • 2019. Xochitlajtoli. Poesía Contemporánea en Lenguas Originarias de México. México, Círculo Poesía.
  • 2018. Tepemej ininkuik- Cantos de la montaña. España.
  • 2016. Tlen atl eyi tlachialistli-Tres miradas sobre el agua- Trois regards sur l’Eau. Tercer libro de poemas, tres autores en tres lenguas.
  • 2015. Trois voix de la terre-Tres voces de la tierra-Tlen tlali eyi tostli.  Antología poética de tres autores en las lenguas francés, español, náhuatl. Asociación Soleil-Olin. Paris.
  • 2015. Tlalxiktli-Ombligo de la tierra. Poesía náhuatl-español. Gobierno del Estado de Veracruz. CONACULTA – IVEC.
  • 2015. Ketsalpapalotl-Paillon-Quetzal-Mariposa Quetsal. Antología poética. Lenguas náhuatl-francés-español. Editions Soleil Olin. Paris, Francia.
  • 2014. Tlixochimili (Jardín de fuego). Poesía náhuatl-español. Solar, México.
  • 2013. Tlajtoli eyi xayakmej. Palabra a tres rostros. Parole átrois visages. Antología de tres poetas de las lenguas náhuatl, español y francés. Veracruz, Artefacto Ediciones.
  • 2013. Del Teatro del Silencio al Parnaso. Antología dedicada al poeta hondureño Juan Ramón Molina. Organización Mundial de Poetas Escritores y Artistas.
  • 2013. Antología “Salvador Díaz Mirón”. Solar, México.

Revistas